在來上海旅游的韓國游客當(dāng)中,“周五下班去中國”又有了新的“必選項”,那就是去吃一次鍋氣十足的辣椒炒肉。

韓國網(wǎng)友推薦貼 社交平臺截圖
網(wǎng)絡(luò)上甚至有這么一個說法:“韓國人把跑來中國排隊吃辣椒炒肉,當(dāng)成了心理按摩?!笔聦嵉拇_如此嗎?
如果要問辣椒炒肉是何時開始在韓國游客當(dāng)中流行起來的,還要?dú)w功于一位韓國“頂流”明星樸寶劍。

韓國網(wǎng)友自制的點(diǎn)菜攻略
2026年4月14日傍晚,上海靜安寺晶品購物中心五樓,一家湘菜館的門口,一個戴著墨鏡的高個子男生對著菜單研究了將近兩分鐘。旁邊只有一位朋友陪同,沒有經(jīng)紀(jì)人,沒有翻譯,與周圍排隊等位的普通食客別無二致。

小紅書網(wǎng)友截圖
人們很快認(rèn)出,這位安靜地坐在上海湘菜館里吃飯的年輕人,正是韓國“頂流”演員樸寶劍。他的這趟私人行程,沒有官方通告,沒有隨行安保,卻意外讓“辣椒炒肉”幾個字在中韓兩國的社交媒體上刷了屏。

韓國網(wǎng)友自制的點(diǎn)菜攻略
有網(wǎng)友甚至總結(jié)出了“韓國人來上海旅游新三件套”——外灘、武康路,然后就是辣椒炒肉。

街頭的韓國游客 楊海燕 攝
樸寶劍在飯店門口認(rèn)真翻閱菜單的那兩分鐘,無意間成了中國入境旅游熱潮中最具象的縮影。
免簽政策是這場熱潮最直接的催化劑。2024年11月,中國首次對韓國持普通護(hù)照人員試行免簽入境政策,“周五下班去中國”迅速登上韓國社交媒體熱搜榜。

圖片來源:小紅書截圖
隨后政策進(jìn)一步優(yōu)化,免簽停留期限延長至30天,并延期至2026年12月31日。這扇突然打開的“門”,讓“臨時決定去一趟上?!背蔀轫n國年輕人樂于選擇的出行模式。
來自韓國法務(wù)部此前公布的數(shù)據(jù)顯示,2026年1月,韓國訪華人數(shù)約30.3萬人次,比去年同期增長48.1%。機(jī)票搜索平臺天巡的數(shù)據(jù)則更為直觀,免簽政策實施后,韓國用戶對上海的搜索量同比增長了161%,周五下班飛上海、周日返程,成為韓國年輕人周末休閑的新潮流,“周末上海游” 躍升為社交媒體熱門話題。

韓國游客在外灘合影留念 受訪者供圖
這場始于簽證政策松動的“說走就走”,正在重塑韓國人對中國城市的認(rèn)知和消費(fèi)方式。而辣椒炒肉的意外走紅,恰恰是這一趨勢中最生動的注腳。
在韓國的飲食文化中,辣味本就占據(jù)重要位置,但中國湘菜的“辣”自成體系——鍋氣足、油脂香、層次豐富,用螺絲椒與土黑豬肉的搭配呈現(xiàn)出鮮辣醇厚的復(fù)合口感。這是種與韓國泡菜的發(fā)酵辣全然不同的味覺體驗,“中式鍋氣”完美對沖了韓國的“冷食文化”,觸發(fā)了韓國游客的好奇與分享欲。
在上海,該湘菜館的等位排隊場景幾乎每天都在上演,而面對日益增多的外國顧客,品牌在境外游客集中的門店增設(shè)了韓語、英語指示牌,并將菜單升級為中、韓、英多語言版本。這種“歡迎你來”的姿態(tài),本身就是一種無聲的邀請。

上海某商場內(nèi)的韓語標(biāo)識 楊海燕 攝
如果說免簽政策打開了通道,那么社交媒體則成了引爆現(xiàn)象級傳播的放大器。有網(wǎng)友在社交媒體上評價:“十個來中國旅游的韓國人,九個都會去吃辣椒炒肉”。這種民間自發(fā)的打卡傳播,比任何官方推廣都更有感染力。
畢竟,當(dāng)一個韓國頂流安靜地坐在湘菜館里吃辣椒炒肉,這畫面本身就已經(jīng)足夠說明問題,中國不再是一個遙遠(yuǎn)的抽象符號,而是可以輕松抵達(dá)、用味蕾去感受的日常生活場域。

店內(nèi)韓國食客 狄權(quán) 攝
此外,還有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,辣椒炒肉的意外走紅,也和韓國社會尤其是韓國年輕人需要的“情緒養(yǎng)生”密不可分。分析認(rèn)為,不少韓國人處于極度內(nèi)卷的狀態(tài),于是,他們對于“辣到冒汗、大口吃肉”的爽感產(chǎn)生了向往,這時候重油、重辣的湘菜就恰好契合了他們的心理所需,成為了不可不試的“精神解壓藥”。

韓國網(wǎng)友推薦貼 社交平臺截圖
與過去來滬旅游相比,如今,韓國游客在上海的消費(fèi)行為正在悄然發(fā)生變化。早期,他們的行程大多圍繞外灘、南京路等經(jīng)典地標(biāo)展開,熱衷體驗海底撈火鍋、很久以前羊肉串等具有中國特色的餐飲,甚至在行程尾聲拖著行李箱到大潤發(fā)超市掃貨。
而如今,從火鍋、烤串到湘菜辣椒炒肉,韓國人的美食選擇正在從“嘗鮮”走向“深耕”,從大眾化的“網(wǎng)紅餐廳”走向更具地方特色的風(fēng)味體驗。這背后折射出的是一種從走馬觀花到深度體驗在地文化的質(zhì)變。
上海社科院國際問題研究所助理研究員趙懿黑曾用一個貼切的比喻來描述這一趨勢:“免簽是一根火柴,點(diǎn)燃了游客的出行欲望;但火焰能否持續(xù),靠的還是上海的城市魅力?!边@股烈火,正在以最意想不到的方式“燒”到中國各地美食的餐桌上。
辣椒炒肉的風(fēng)靡其實還有一層更深的意味。它不再是刻板印象中西方中餐廳里那些甜酸口的“美式宮保雞丁”,而是來自中國地域最純正、最家常的風(fēng)味表達(dá)。

店內(nèi)食客 狄權(quán) 攝
韓國游客在中國品嘗的每一口辣椒炒肉,都打破了傳統(tǒng)西方媒體長久以來精心塑造的偏見壁壘。他們通過一道道美食,看到了中國現(xiàn)代化的城市治理、高效的移動支付、熱情友善的普通市民,以及生機(jī)勃勃的煙火氣息。

韓國旅客正在店內(nèi)點(diǎn)餐 狄權(quán) 攝
有韓國游客在接受采訪時表示:“以往很多人會選擇鄰近的日本城市,但上海交通同樣便捷,性價比卻更勝一籌。”旅行回國后的韓國游客又在社交媒體上分享體驗,促使越來越多的韓國網(wǎng)友對中國的印象發(fā)生根本性扭轉(zhuǎn)。來自韓國最新民調(diào)顯示,韓國民眾對中國的好感度創(chuàng)下近六年來的最高水平。

接受采訪的韓國游客 視頻截圖
鍋里的辣椒炒肉還在滋滋作響,這道因免簽政策而走進(jìn)韓國游客餐桌的中國菜,已經(jīng)不再只是一道菜——它是中韓民間交流的一張風(fēng)味名片,也是全球人文交流的一個縮影。
當(dāng)越來越多的人愿意跨越山海,去品嘗同一道菜、感受同一條街巷的煙火氣,偏見會在蒸騰的熱氣中消散,理解會在舌尖的共鳴中滋長。正如同樸寶劍在費(fèi)大廚門口認(rèn)真研究菜單的那兩分鐘,無關(guān)政治,無關(guān)宏大敘事,只是一個普通人對外界美好的好奇與向往。
記者:中新社上海分社 李佳佳
北疆新聞 | 內(nèi)蒙古自治區(qū)重點(diǎn)新媒體平臺,內(nèi)蒙古出版集團(tuán)?內(nèi)蒙古新華報業(yè)中心主管主辦的國家互聯(lián)網(wǎng)新聞信息采編發(fā)布服務(wù)一類資質(zhì)平臺。
北疆新聞版權(quán)與免責(zé)聲明:
一、凡本站中注明“來源:北疆新聞”的所有文字、圖片和音視頻,版權(quán)均屬北疆新聞所有,轉(zhuǎn)載時必須注明“來源:北疆新聞”,并附上原文鏈接。
二、凡來源非北疆新聞的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該消息,并不代表贊同其觀點(diǎn)。
如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在見網(wǎng)后30日內(nèi)進(jìn)行,聯(lián)系郵箱:bjwmaster@163.com。
版權(quán)聲明:北疆新聞版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載或建立鏡像,違者依法必究。 本站違法和不良信息舉報電話:15648148811蒙ICP備16001043號-1
Copyright © 2016- 北疆新聞 All Rights Reserved互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:15120200009-1廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證:(蒙)字第631號蒙公網(wǎng)安備:15010502001245